¿Qué hora es? - Continuación

I - II

Esto es lo peor que puede pasarle nunca a un hombre, agonizo, mi piel arde, puedo oler a lo que debe hacerlo la carne humana quemada y no oigo más que el calor acercándose. El ambiente está muy cargado, todo pega, te deshaces, nos está cociendo poco a poco. Mi visión ha vuelto, desde aquí puedo ver a través de un cristal de tono amarillo, a nuestro verdugo. Estamos en un horno crematorio gigante. Él se dedica a mirarme fijamente, con las manos enlazadas detrás de la espalda, quiere ver como muero. Por eso me dejó los ojos, para que lo último que viera fuera su extraña figura, observándome. Me observa. Sus ojos. Chasquea. Se acerca y da por finalizada la sesión. Aumenta la temperatura del horno. Si pudiera gritar… es horrible. Una llama parece alojarse dentro de tus costillas, en tu caja torácica, y parece acostarse con tu corazón. Y desde ahí, te recorre todo el cuerpo en una angustiosa ansia de destrucción, acabando en las puntas de tus dedos. Entonces, desapareces.

En el otro lado del vidrio, ahí estaba él, observando como sus víctimas se convertían en cenizas, y desaparecían de la línea del tiempo, para siempre. Lo hizo porque debía gratitud a aquel espécimen, le había hecho progresar mucho, por eso lo dejó lo suficiente como para que pudiera ver cómo se lo agradecía. Le dejó un buen recuerdo en su muerte. Había sido el primero en resistir las dos primeras pruebas. Luego, mueren y ya no valen. Así se deshacía de ellos. Sin más problemas. Miró su reloj, y decidió que era hora de continuar.

¿Qué hora es? - Relato de prueba

I - I

¿Cuánto tiempo ha pasado? Ese desgraciado… ¿Qué habrá hecho esta vez? Oh, espera. ¿Estoy vivo? No lo sé. ¿Dónde estoy? Estoy tirado. No veo, me arden los ojos. Huele a sangre. ¿Pero…? ¿Qué es esto? Pesa mucho… Dios… tiene el tacto de un cuerpo humano. Empieza a hacer algo de calor, creo. Aún no puedo abrir los ojos. Oh, no.


Me ha tomado varios minutos volver a mis cabales después de lo que he descubierto. Mis ojos dicen que no hay luz, estoy totalmente a oscuras, pero ya sé donde estoy. Si, si, me están quemando vivo. Cuando el horno se caliente por completo arderé con el resto de los aquí presentes. También están vivos aún, no dan señales de vida, al igual que yo, estamos paralizados, y seguramente, nuestras vísceras aguardan quién sabe qué atroces fines. No me explico porqué aún conservo los ojos. Estoy calmado, seguramente será esa droga que nos han dado, o la anestesia, no se qué es. Ahora que voy a morir, recuerdo todo. Recuerdo el día que maté a mi mujer, mi hija, mi madre y como ese hijo de puta me cogió como al resto, pero yo no soy igual que ellos, no… claro que no, no soy como esta escoria. Yo estoy aquí por algo más que ellos, yo le he visto, yo sé que hacemos aquí. Pero él ha ganado, otra vez. Nunca ha perdido, nunca lo hará. Conseguirá lo que el quiere, sea lo que sea, no puedo ni imaginarlo.

La naranja mecanica. The clockwork orange.



Tributo a la película de Stanley Kubrick



[Alex, Voz en Off] - Ahi estaba yo, es decir Alex. Y mis tres drugos, o sea Pete, Georgie y Dim. Estábamos sentados en el Milk Bar Korova, exprimiéndonos las rasureras para encontrar algo con que ocupar la noche. En el Korova Milk Bar servían leche plus: leche con velnoceta, o con drencromina, que es lo que estábamos bebiendo. Eso nos aguzaba los sentidos, y nos dejaba listos para una nueva sesión de ultraviolencia.

Y mañana más, que esta semana no he tenido demasiados ánimos de postear nada.

Slaughter your world

Cuando nada tienes que postear,
pones un video y todos a ###ar.



Excitement abounds
I almost can't wait
Relax, I don't want your baby
I already ate
Though I do tend to generally kill
Kill things that don't fight back

I see this village
What does it hold?
What shall I butcher them with
Fire or cold?
Running from me sure you'd think
'He's a pathological bloodthirsty homicidal maniac!'

I'd kill kittens and puppies and bunnies
I'd maim toddlers and teens and then more
You see a wife? I see a widow
But what then?
Can't you see?
I'd kill four!

I want to incinerate and decapitate
I want to melt
Want to melt some faces
Watching the peasants...what do they call it?
Ahh...grieve!
I suppose that being undead there's not much to life
A soul is needed for loving...feeling...
How does this all not make me...what's that word again?
Heave!

You've nowhere to hide
Nowhere to run
Your village will burn like the heart of the sun!
With infinite glee
It's going to be me
That slaughters the world!

How could I glare into these eyes
And then not stab them?
How could I stare at their loss
And then not laugh?
I'd cut him in half
Then I'd graft
His head back onto his shoulders
Or after I'd lop it
I'd make a puppet
On top of a staff!

I am a lord that is sometimes bored
Have some urges and need to fulfill them
After my mayhem I simply don't...what's the word?
Care!
The stench in the air
The smell of the gore
The carnage far greater than any war
My legacy
Death becomes...me!
I'll slaughter the world

7-11-07 Taller de comunicació Pag 33

Estimat LLorenç:
El meu germà arribarà a Valencia d'ací a dos díes. Per que pugues trobar-lo t'el descriuré:

Te 15 anys, per la seua edat es baixet, te el monyo curt, pero a la volta llarg, els ulls marrons, el nas chat i la boca chicoteta. Te aparato i la cara plena de granets. A vegades posa cara d'assassí, pero te el seu coret. Els seus pensaments son mes be malignes. Li agrada una música molt rara. A vegades, pareix que estiga boig. Es molt comiló, li agrada molt el chocolate. Es friki. Li agraden els jocs de rol i sobre tot l'ordinador. Es estudios, responsable i modest (en algunes ocasions). Sol vestir chandal i sabatilles grisses. El moño el te repentinaet, amb la ralla al costat. Sol llegir llibres grossos estil "El senyor dels anells". La major part del temps el pasa davant de l'ordinador. No practica ningun esport. Te molts amics tant en la vida real com en el chat.

Amb aquesta informació podras trobar-lo. Espere que no et faja la punyeta.
Pasau be.

Cristina.

Jabberwocky


Hoy posteo un poema de Lewis Carroll que por cierto, me encanta, tendré que aprendérmelo de memoria. Pero veréis, no me gusta porque sí. Es un poema, aparentemente, sin sentido. Pero son palabras que el propio Charles Lutwidge Dodgson inventó, algunas son mezclas de palabras, y otras... son criaturas inventadas por el mismo. El título del poema es ahora usado para referirse a las cosas sin sentido. Jabberwocky.

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.

"Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch!"

He took his vorpal sword in hand:
Long time the manxome foe he sought--
So rested he by the Tumtum tree,
And stood awhile in thought.

And as in uffish thought he stood,
The Jabberwock, with eyes of flame,
Came whiffling through the tulgey wood,
And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through
The vorpal blade went snicker-snack!
He left it dead, and with its head
He went galumphing back.

"And hast thou slain the Jabberwock?
Come to my arms, my beamish boy!
O frabjous day! Callooh! Callay!"
He chortled in his joy.

'Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe;
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgrabe.


Y ya de paso, hablando de Lewis Carroll, me hubiese gustado muchísimo ver todas sus fotografías, pero no he visto más de las que hay en Wikimedia, que son, o se supone, una pequeña parte de todo, aunque otra parte se dice se perdió, bajo el fuego, supongo que como siempre, por no tener demasiados partidarios en sus aficiones.